AC | יח וישב עמי בנוה שלום ובמשכנות מבטחים ובמנוחת שאננות
|
ASV | And my people shall abide in a peaceable habitation, and in safe dwellings, and in quiet resting-places.
|
BE | And my people will be living in peace, in houses where there is no fear, and in quiet resting-places.
|
Darby | And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting-places.
|
ELB05 | Und mein Volk wird wohnen an einer Wohnstätte des Friedens und in sicheren Wohnungen und an stillen Ruhestätten. -
|
LSG | Mon peuple demeurera dans le séjour de la paix, Dans des habitations sûres, Dans des asiles tranquilles.
|
Sch | Und mein Volk wird in Häusern des Friedens wohnen, in sichern Wohnungen und in stolzer Ruhe.
|
Web | And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting-places;
|